5 февраля 2022 г.
«Жить хочу», Антонова Катерина
Дорожная история
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2022 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Конец февраля», Антонова Катерина
Монопьеса
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Случай в квартире 40, или Дежурный по городу», Фокин Евгений
Новогодняя комедия в двух действиях
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
«Палата №6, 2022 год», Фокин Евгений
Пьеса в трёх действиях
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2022 г.
«Братья по разуму», Фокин Евгений
Сатира на традицию, фантастику, медицину, биологию, психиатрию и политику в пяти и более действиях
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
«Журналист», Фокин Евгений
Сумасшедший детектив в трёх действиях
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2022 г.
2 февраля 2022 г.
«Репетиция», Абдель-Галимов Равилин
Драма в двух действиях
Роли: женские: 7; мужские: 7; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
1 февраля 2022 г.
«Голая правда», Соколова Людмила
Трагикомедия в двух действиях
Роли: женские: 5; мужские: 1; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Один день из жизни Лины», Шимоне Светлана
Пьеса в одном действии
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
Шорт-лист конкурса «Время драмы, 2021, зима» в номинации «Пьеса для детей»
31 января 2022 г.
«Потеряшка», Батурин Михаил
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 8; мужские: нет; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Стать сильнее. Якуба Чеховской», Хилимончик Руслан
Монопьеса в одном действии
Роли: женские: нет; мужские: 1; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Беларусь (с 1991 г.)
Шорт-лист конкурса «Время драмы, 2021, зима» в номинации «Пьеса малого формата, монопьеса»
«Привет, Солнце!», Заляльдинов Игорь
Современная сказка для взрослых
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Стоп-слово», Потапов Константин
Пьеса
Роли: женские: 1; мужские: 1; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
28 января 2022 г.
«Жестокий урок», Красногоров Валентин; перевод на чешский язык – Немчакова Ярослава
Название произведения в переводе – «Krutá lekce»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 2; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Его донжуанский список», Красногоров Валентин; перевод на шведский язык – Андерссон Пер-Улоф, Клебанов Яков
Название произведения в переводе – «En kvinnotjusares hemlighet»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Лёгкое знакомство», Красногоров Валентин; перевод на турецкий язык – Япар Ирина
Название произведения в переводе – «Kolay tanişma»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 1; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Давай займёмся сексом!», Красногоров Валентин; перевод на эстонский язык – Калл Тоомас
Название произведения в переводе – «Hakkame seksima!»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 3; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Давай займёмся сексом!», Красногоров Валентин; перевод на турецкий язык – Кар Дефне
Название произведения в переводе – «Hadi Sevişelim!»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 3; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Давай займёмся сексом!», Красногоров Валентин; перевод на польский язык – Лещинский Томаш
Название произведения в переводе – «Zajmijmy się seksem!»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 3; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
