20 сентября 2021 г.
«Алиса хочет умереть», Кунгурова Лана
Пьеса
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2020 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Карьер», Цапик Алексей
Комедия
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2020 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Визит нестарой дамы», Цапик Алексей
Смешная драма
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2020 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Душа, не знающая меры», Гречановский Анатолий
Пьеса
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Дуновение из-за кулис. Записки драматурга», Арро Владимир
Воспоминания, мемуары
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
16 сентября 2021 г.
«Служба лейтенанта. Часть 2.», Жуков Алексей
Пьеса
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Женитьба лейтенанта. Часть 1.», Жуков Алексей
Пьеса
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Страсть», Чигров Юрий
Криминальная драма в двух действиях
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2021 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Высшая мера», Арро Владимир
Драма в двух действиях
Язык оригинала: русский; период написания: XX век, 1976 г.
Страна: СССР (1922–1991 гг.)
15 сентября 2021 г.
«У каждого своя звезда», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Стефанова Добринка
Название произведения в переводе – «Един мъж и една жена (Всеки има своя звезда)»
Несколько часов из жизни мужчины и женщины в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 1; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский;
«Три красавицы», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Янков Стефан
Название произведения в переводе – «Три красавици»
Комедия
Роли: женские: 3; мужские: нет; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский;
«Сегодня или никогда», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Стефанова Добринка
Название произведения в переводе – «Сега или никога»
Комедия в двух действиях
Роли: женские: 2; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский;
«Свидания по средам», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Стефанова Добринка
Название произведения в переводе – «Срещи в сряда»
Комедия-фарс в двух действиях
Роли: женские: 3; мужские: 3; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский;
«Прелести измены», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Стефанова Добринка
Название произведения в переводе – «Прелестите на изневярата»
Семь новелл для театра
Язык оригинала: русский;
«Маленькие трагедии», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Стефанова Добринка
Название произведения в переводе – «Малки трагедии»
Драматический триптих
Цикл из трех одноактных пьес
Роли: женские: 3; мужские: 3; детские: нет; массовка: есть
Язык оригинала: русский;
«Любовь до потери памяти», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Стефанова Добринка
Название произведения в переводе – «Любов до безумие»
Сумасшедшая комедия в двух действиях
Роли: женские: 2; мужские: 3; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Лёгкое знакомство», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Янков Стефан
Название произведения в переводе – «Нечакана среща»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 1; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Его донжуанский список», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Николова Ваня
Название произведения в переводе – «Неговият донжуанов списък»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Давай займёмся сексом!», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Стефанова Добринка
Название произведения в переводе – «Хайде да правим секс!»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 3; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
«Встречи по средам», Красногоров Валентин; перевод на болгарский язык – Стефанова Добринка
Название произведения в переводе – «Срещи в сряда»
Комедия-фарс в двух действиях
Роли: женские: 3; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
