25 октября 2010 г.
«Мираж», Брака Стефан; перевод – Прохорова Ирина
Пьеса
Роли: женские: 1; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: французский;
«Амазонки», Шевре Жан-Мари; перевод – Прохорова Ирина
Пьеса
Язык оригинала: французский;
Страна: Франция
«Семейный ужин», Абу Жан-Пьер; перевод – Алексеев Владимир, Прохорова Ирина
Пьеса
Язык оригинала: французский;
«Евангелие от Пилата», Шмитт Эрик-Эммануэль; перевод – Писаренко Анна, Прохорова Ирина
Пьеса
Язык оригинала: французский; период написания: XXI век, 2005 г.
Страна: Франция
«Маленькие супружеские преступления», Шмитт Эрик-Эммануэль; перевод – Алексеев Владимир, Прохорова Ирина
Пьеса
Язык оригинала: французский;
Страна: Франция
«Давид и Эдуард», Гольштейн Лионель; перевод – Писаренко Анна, Прохорова Ирина
Пьеса
Роли: женские: нет; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: английский;
«Лёгкой жизни никто не обещал», Ислер Жан-Клод; перевод – Прохорова Ирина
Пьеса
Язык оригинала: французский;
«Комсомольская Правда», Балыко Диана
Ироничный вербатим
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Беларусь (с 1991 г.)
24 октября 2010 г.
«Преображенный урод», Байрон Джордж Гордон; перевод – Шенгели Г.
Драма в стихах
Язык оригинала: английский; период написания: XIX век, 1822 г.
Страна: Соединённое королевство Великобритании и Ирландии (1801–1922 гг.)
«Каин», Байрон Джордж Гордон; перевод – Бунин И.
Мистерия в стихах
Язык оригинала: английский; период написания: XIX век, 1821 г.
Страна: Соединённое королевство Великобритании и Ирландии (1801–1922 гг.)
«Сарданапал», Байрон Джордж Гордон; перевод – Шенгели Г.
Трагедия в стихах
Язык оригинала: английский; период написания: XIX век, 1821 г.
Страна: Соединённое королевство Великобритании и Ирландии (1801–1922 гг.)
«Марино Фальеро, дож венецианский», Байрон Джордж Гордон; перевод – Шенгели Г.
Историческая трагедия в стихах, в пяти и более действиях
Язык оригинала: английский; период написания: XIX век, 1821 г.
Страна: Соединённое королевство Великобритании и Ирландии (1801–1922 гг.)
«Манфред», Байрон Джордж Гордон; перевод – Бунин И.
Драматическая поэма в стихах
Язык оригинала: английский; период написания: XIX век, 1817 г.
Страна: Соединённое королевство Великобритании и Ирландии (1801–1922 гг.)
23 октября 2010 г.
«Диоскур», Баканов Б.
Пьеса, в трёх действиях
Роли: женские: 4; мужские: 6; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский;
«Солнышко и снежные человечки», Веселов Александр
Пьеса для театра кукол, в одном действии
По мотивам румынской сказки
Язык оригинала: русский;
«Контракт», Вебер Франсис; перевод – Петрова Л.
Комедия, в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 5; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: французский; период написания: XX век
Страна: Франция
«Свет ликующий», Касимов Евгений, Северова Ирина
Пьеса для театра кукол
Язык оригинала: русский; период написания: XX век
«Сон в зимнюю ночь», Касимов Евгений, Северова Ирина
Пьеса для театра кукол, в одном действии
Язык оригинала: русский;
«Рассказы про школу – старую и новую», Вдовин Алексей, Касимов Евгений
Пьеса для театра кукол
По мотивам рассказов Аркадия Аверченко, песни на стихи Веры Цвиткис
Язык оригинала: русский;
«Приключения Пиноккио», Касимов Евгений
Инсценировка, в двух действиях
По книге Карло Коллоди «Приключения Пиноккио» (в переводе Э.Г. Казакевича)
Язык оригинала: русский; период написания: XX век, 1991 г.