Переводы, представленные на сайте:
1. «Восемь женщин», Тома Робер
Пьеса
Роли: женские: 8; мужские: нет; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: французский; период написания: XX век, 1958 г.
Страна: Франция
Премия Quai des orfèvres (Набережная Орфевр) за самый оригинальный детектив, 1961.
Экранизации: Ночь подозреваемых, реж. Виктор Меренда, 1960; 8 женщин, реж. Франсуа Озон, 2002.
Утро накануне Рождества омрачено убийством хозяина дома. В отрезанном от мира снегопадом загородном доме остались только женщины: семья убитого – жена, дочери, тёща, свояченица – и 2 служанки. Позже к ним присоединяется родная сестра жертвы.
По ходу пьесы выясняется, что любая из присутствующих могла иметь мотивы для убийства. Но кто же его совершил? И почему?
Захватывающая детективная комедия с неожиданной развязкой…
Экранизации: Ночь подозреваемых, реж. Виктор Меренда, 1960; 8 женщин, реж. Франсуа Озон, 2002.
Утро накануне Рождества омрачено убийством хозяина дома. В отрезанном от мира снегопадом загородном доме остались только женщины: семья убитого – жена, дочери, тёща, свояченица – и 2 служанки. Позже к ним присоединяется родная сестра жертвы.
По ходу пьесы выясняется, что любая из присутствующих могла иметь мотивы для убийства. Но кто же его совершил? И почему?
Захватывающая детективная комедия с неожиданной развязкой…
2. «История любви», Михалик Алексис
Пьеса
Язык оригинала: французский; период написания: XXI век
Страна: Франция
На самом деле, в этой последней пьесе Михалика переплетаются сразу несколько историй, развивающихся на фоне семейных трагедий и смертельной болезни: история романтической любви лесбийской пары – Кати и Жюстин; любви одинокой матери и ее гениальной 12-летней дочери, родившейся благодаря искусственному оплодотворению; преданной любви брата и сестры, которых беспощадно потрепала судьба; любви спивающегося талантливого писателя к своей погибшей жене, являющейся ему в виде танцующего привидения; наконец, любви несчастного писателя к его осиротевшей племяннице.
3. «Калигула», Камю Альбер
Пьеса в четырёх действиях
Язык оригинала: французский; период написания: XX век, 1944 г.
Страна: Франция
Впервые пьеса была опубликована в 1944 г. в парижском издательстве «Галлимар».
Автор относил «Калигулу» к своему «Циклу абсурда», в который также входят роман «Посторонний» и эссе «Миф о Сизифе». Пьеса, которая некогда произвела «эффект разорвавшейся бомбы», со временем утратила налет скандальности и сенсационности. Однако яростной, демонически-неистовой силы влияния на зрителя она не потеряла.
Одно из определений абсурда по Камю гласит: «Абсурд – это чувство, которое испытывает человек, столкнувшийся с отсутствием смысла своего существования». «Калигула, будучи поначалу вовсе не злым правителем, после смерти Друзиллы, своей сестры и любовницы, понимает, что "люди умирают, и они несчастливы". Исходя из этого, обременённый абсолютной властью, отравленный ужасом и презрением, он пробует в полной мере насладиться абсолютной свободой, безнаказанно (как ему кажется) убивая и извращая все и всяческие ценности. В конце концов он пресыщается и такой свободой… Справедливо бунтуя против судьбы, он однако недооценивает людей… Впрочем, требуя от них логичных поступков, он логично вынуждает их убить и его самого. Это история сверхмощного самоубийства… Попытка в одиночку спастись от судьбы и достичь свободы за счёт других неизбежно приводит к смерти».
Трагедия заключается в столкновении иррациональности, "ласкового равнодушия" мира с рациональным стремлением человека к ясности, к обретению смысла и счастья. Из этого столкновения и рождается абсурд. В мире царит хаос, все попытки упорядочить его терпят крах. Камю изображает жестокого императора одним из своих абсурдных героев, который совершает верховное самоубийство. Осознание абсурда к Калигуле приходит в результате столкновения со смертью, умерла его сестра-любовница Друзилла. За этим следует "активная" реакция персонажа. В его руках политическая власть, и она дает ему уникальный шанс утвердить "царство невозможного". Под невозможным понимается что-то не от мира сего. Калигула хочет получить Луну, счастье, бессмертие. У читателя и зрителя неизбежно возникает чувство комизма, это одно из свойств театра абсурда. Но смех исчезает, когда приходит понимание глубины трагедии императора. В этом мире нет смысла, его нельзя понять, поэтому он решается "принять личину богов, глупую и непостижимую". Калигула хочет насильственно научить своих подданных настоящей свободе, свободе от иллюзий, которые всегда пропадают перед лицом смерти. Калигула хочет обладать Луной, победить смерть. В итоге Калигулу убивают. Почему Камю называл это верховным самоубийством? Отношение Камю к театру и театральному актеру требует отдельного внимания. В целом оно находит лаконичное выражение в реплике Калигулы, когда Сципион обвиняет его в богохульстве за слова о принятии на себя личины богов: "Нет, Сципион, это драматическое искусство. Ошибка всех этих людей в том, что они недооценивают силу театра. Иначе они знали бы, что любому человеку позволено разыграть небесную трагедию и стать богом…" Камю в своей пьесе доводит идею театральности до Абсолюта. Калигула обладает уникальным шансом с помощью политической власти "просветить" своих подданных – открыть им абсурд и освободить их от иллюзий. Он избирает путь насилия, оставляя горы трупов. Уже в конце пьесы он осознает свою фатальную ошибку: "Я шел не тем путем. Я ничего не достиг. Это не та свобода!"
Это история о власти. Автор окунает читателя в мутную воду политики и присущего ей лицемерия. Калигула бросает вызов самим богам, чьё место он не просто хочет занять, но стремится превзойти их в своих возможностях. Для реализации этого в распоряжении императора неограниченная власть. Но в мире, где царствует абсурд, разница между деспотической властью и рабским положением незначительна. Калигула осознаёт это. Император из тех безумцев, которые в своём неистовстве иногда приближаются к мудрецам.
Это история о добре и зле. Большинство действующих лиц пьесы – реальные исторические лица. Но для автора все они – носители абсурдных ценностей. Абсурден сам Калигула в своей странной «логике свободы». Но абсурден и глава заговорщиков Керея в своей абстрактной ненависти к «слишком логичному» Калигуле. Абсурдна Цезония в своей нерассуждающей любви к Калигуле. Абсурден Сципион в своей трагической дружбе с Калигулой и своей абстрактной поэзии. Иначе говоря, абсурдны все носители тех качеств и чувств, которые могли бы быть истолкованы как безусловные общечеловеческие ценности. Зато трусость и низость патрициев, дрожащих за свою шкуру, отнюдь не абсурдны. В изображении этих персонажей происходит то «смешение трагического и комического» (в данном случае сатирического), свойственное для трагедии эпохи модернизма, о котором говорил классик французского театроведения Патрис Пави.
Автор относил «Калигулу» к своему «Циклу абсурда», в который также входят роман «Посторонний» и эссе «Миф о Сизифе». Пьеса, которая некогда произвела «эффект разорвавшейся бомбы», со временем утратила налет скандальности и сенсационности. Однако яростной, демонически-неистовой силы влияния на зрителя она не потеряла.
Одно из определений абсурда по Камю гласит: «Абсурд – это чувство, которое испытывает человек, столкнувшийся с отсутствием смысла своего существования». «Калигула, будучи поначалу вовсе не злым правителем, после смерти Друзиллы, своей сестры и любовницы, понимает, что "люди умирают, и они несчастливы". Исходя из этого, обременённый абсолютной властью, отравленный ужасом и презрением, он пробует в полной мере насладиться абсолютной свободой, безнаказанно (как ему кажется) убивая и извращая все и всяческие ценности. В конце концов он пресыщается и такой свободой… Справедливо бунтуя против судьбы, он однако недооценивает людей… Впрочем, требуя от них логичных поступков, он логично вынуждает их убить и его самого. Это история сверхмощного самоубийства… Попытка в одиночку спастись от судьбы и достичь свободы за счёт других неизбежно приводит к смерти».
Трагедия заключается в столкновении иррациональности, "ласкового равнодушия" мира с рациональным стремлением человека к ясности, к обретению смысла и счастья. Из этого столкновения и рождается абсурд. В мире царит хаос, все попытки упорядочить его терпят крах. Камю изображает жестокого императора одним из своих абсурдных героев, который совершает верховное самоубийство. Осознание абсурда к Калигуле приходит в результате столкновения со смертью, умерла его сестра-любовница Друзилла. За этим следует "активная" реакция персонажа. В его руках политическая власть, и она дает ему уникальный шанс утвердить "царство невозможного". Под невозможным понимается что-то не от мира сего. Калигула хочет получить Луну, счастье, бессмертие. У читателя и зрителя неизбежно возникает чувство комизма, это одно из свойств театра абсурда. Но смех исчезает, когда приходит понимание глубины трагедии императора. В этом мире нет смысла, его нельзя понять, поэтому он решается "принять личину богов, глупую и непостижимую". Калигула хочет насильственно научить своих подданных настоящей свободе, свободе от иллюзий, которые всегда пропадают перед лицом смерти. Калигула хочет обладать Луной, победить смерть. В итоге Калигулу убивают. Почему Камю называл это верховным самоубийством? Отношение Камю к театру и театральному актеру требует отдельного внимания. В целом оно находит лаконичное выражение в реплике Калигулы, когда Сципион обвиняет его в богохульстве за слова о принятии на себя личины богов: "Нет, Сципион, это драматическое искусство. Ошибка всех этих людей в том, что они недооценивают силу театра. Иначе они знали бы, что любому человеку позволено разыграть небесную трагедию и стать богом…" Камю в своей пьесе доводит идею театральности до Абсолюта. Калигула обладает уникальным шансом с помощью политической власти "просветить" своих подданных – открыть им абсурд и освободить их от иллюзий. Он избирает путь насилия, оставляя горы трупов. Уже в конце пьесы он осознает свою фатальную ошибку: "Я шел не тем путем. Я ничего не достиг. Это не та свобода!"
Это история о власти. Автор окунает читателя в мутную воду политики и присущего ей лицемерия. Калигула бросает вызов самим богам, чьё место он не просто хочет занять, но стремится превзойти их в своих возможностях. Для реализации этого в распоряжении императора неограниченная власть. Но в мире, где царствует абсурд, разница между деспотической властью и рабским положением незначительна. Калигула осознаёт это. Император из тех безумцев, которые в своём неистовстве иногда приближаются к мудрецам.
Это история о добре и зле. Большинство действующих лиц пьесы – реальные исторические лица. Но для автора все они – носители абсурдных ценностей. Абсурден сам Калигула в своей странной «логике свободы». Но абсурден и глава заговорщиков Керея в своей абстрактной ненависти к «слишком логичному» Калигуле. Абсурдна Цезония в своей нерассуждающей любви к Калигуле. Абсурден Сципион в своей трагической дружбе с Калигулой и своей абстрактной поэзии. Иначе говоря, абсурдны все носители тех качеств и чувств, которые могли бы быть истолкованы как безусловные общечеловеческие ценности. Зато трусость и низость патрициев, дрожащих за свою шкуру, отнюдь не абсурдны. В изображении этих персонажей происходит то «смешение трагического и комического» (в данном случае сатирического), свойственное для трагедии эпохи модернизма, о котором говорил классик французского театроведения Патрис Пави.
4. «Пятница 13-е», Мартине Жан-Пьер
Пьеса
Роли: женские: 2; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: французский; период написания: XXI век
Страна: Франция
Вечер пятницы 13 декабря, скоро Рождество. Жером и Кристель ждут на ужин пару друзей. Но супруга приезжает одна, в крайнем смятении: она только что услышала по радио, что самолет, на котором ее муж возвращался в Париж, потерпел крушение. Включив телевизор, все трое следят за новостями, надеясь узнать, выжил ли кто-то в катастрофе.
И тут выясняется, что Жером выиграл в лото суперприз в 60 миллионов евро. Но на этом сюрпризы судьбы не заканчиваются, вечер оказывается более чем насыщенным…
Ловко играя со случаем, автор нанизывает одно на другое вполне возможные и совершенно невероятные события, заставляющие героев и зрителей пережить столь же противоречивую гамму чувств: любовь и ревность, сострадание и зависть, доверие и разочарование…
Что же все-таки приносит пятница 13-е – несчастье или удачу?
Эта комедия уже много лет с неизменным успехом идет на разных театральных сценах мира: в Париже и Авиньоне, в Мадриде и Барселоне, в Нью-Йорке и Монреале…
И тут выясняется, что Жером выиграл в лото суперприз в 60 миллионов евро. Но на этом сюрпризы судьбы не заканчиваются, вечер оказывается более чем насыщенным…
Ловко играя со случаем, автор нанизывает одно на другое вполне возможные и совершенно невероятные события, заставляющие героев и зрителей пережить столь же противоречивую гамму чувств: любовь и ревность, сострадание и зависть, доверие и разочарование…
Что же все-таки приносит пятница 13-е – несчастье или удачу?
Эта комедия уже много лет с неизменным успехом идет на разных театральных сценах мира: в Париже и Авиньоне, в Мадриде и Барселоне, в Нью-Йорке и Монреале…
5. «Сара Бернар. Фанклуб», Дешан Жюльет
Комедия
По мотивам мемуаров Cары Бернар «Моя двойная жизнь» и книги Мари Коломбье «Сара Барнум»
Роли: женские: 3; мужские: 5; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: французский; период написания: XXI век
Страна: Франция
Основой для инсценировки Жюльет Дюшан послужили мемуары великой французской актрисы Сары Бернар, вышедшие в 1907 году под названием «Моя двойная жизнь» и книга Мари Коломбье «Воспоминания Сары Барнум», опубликованная в 1883 году. Мари Коломбье была соперницей Сары по сцене. Близкая подруга, ставшая заклятым врагом и предавшая публичной огласке самые грязные слухи о ней.
«Золотой голос» Сары Бернар вошел в мировую историю театра, её называли «божественной». Поистине необычная судьба этой женщины приобрела символическое значение. Это «Священное чудовище», как называл Сару Жан Кокто, стало, как любой идол, объектом поклонения и ненависти. С первого до последнего вздоха вокруг неё роились невероятные слухи и разгорались безумные страсти.
«Идея «Фан-клуба» взята из реальной жизни: мне приходилось наблюдать поклонников оперного искусства, стремящихся увековечить культ знаменитых «оперных див», или участников конкурсов двойников звезд, популярных на Сервере Франции, — рассказывает режиссер Жюльет Дешан — Меня всегда поражало, что «двойники», как правило, очень мало похожи на своих кумиров! Мне кажется, эти люди испытывают потребность в самоидентификации, пытаясь понять смысл собственной жизни. Не находя его в своем обыденном существовании, они подменяют его яркими судьбами современных звезд или идолов прошлого. Это «тихое помешательство» глубоко трогает и интригует».
18+
«Золотой голос» Сары Бернар вошел в мировую историю театра, её называли «божественной». Поистине необычная судьба этой женщины приобрела символическое значение. Это «Священное чудовище», как называл Сару Жан Кокто, стало, как любой идол, объектом поклонения и ненависти. С первого до последнего вздоха вокруг неё роились невероятные слухи и разгорались безумные страсти.
«Идея «Фан-клуба» взята из реальной жизни: мне приходилось наблюдать поклонников оперного искусства, стремящихся увековечить культ знаменитых «оперных див», или участников конкурсов двойников звезд, популярных на Сервере Франции, — рассказывает режиссер Жюльет Дешан — Меня всегда поражало, что «двойники», как правило, очень мало похожи на своих кумиров! Мне кажется, эти люди испытывают потребность в самоидентификации, пытаясь понять смысл собственной жизни. Не находя его в своем обыденном существовании, они подменяют его яркими судьбами современных звезд или идолов прошлого. Это «тихое помешательство» глубоко трогает и интригует».
18+