Переводы, представленные на сайте:
1. «Автобус № 40, остановка 36», Сибил Жан
Пьеса в одном действии
Роли: женские: 6; мужские: 6; детские: нет; массовка: есть
Язык оригинала: французский;
2. «Директор музея и эксперт», Сибил Жан
Комедия в одном действии
Роли: женские: 2; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: французский;
3. «Жестокий урок», Красногоров Валентин; перевод на английский язык
Название произведения в переводе – «A Cruel Lesson»
Пьеса в двух действиях
Роли: женские: 2; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
4. «Кто-то должен уйти», Красногоров Валентин; перевод на иврит
Название произведения в переводе – «למי יגידו שלום?»
Комедия в двух действиях
Редакция 2013 г.
Роли: женские: 3; мужские: 4; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век, 2013 г.
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
5. «Маленькие трагедии», Красногоров Валентин; перевод на иврит
Название произведения в переводе – «טרגדיות קטנות»
Драматический триптих
Цикл из трех одноактных пьес
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
6. «Пеликаны в пустыне», Красногоров Валентин; перевод на английский язык
Название произведения в переводе – «Pelicans of the Widerness»
Драма в одном действии
Из цикла «Маленькие трагедии»
Роли: женские: 3; мужские: 3; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
7. «Прелести измены», Красногоров Валентин; перевод на английский язык; соавторы перевода – Хиллман Мерилин
Название произведения в переводе – «Delights of adultery»
Пьеса
Три истории для театра
Роли: женские: 1; мужские: 1; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
8. «Прелести измены», Красногоров Валентин; перевод на иврит
Название произведения в переводе – «שמחות בגידה»
Комедия в одном действии
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
9. «Сегодня или никогда», Красногоров Валентин; перевод на иврит
Название произведения в переводе – «תענוגות הנישואין»
Комедия в двух действиях
Роли: женские: 2; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
10. «Страшный разбойник», Красногоров Валентин; перевод на иврит
Название произведения в переводе – «השודד הנורא»
Пьеса для театра кукол в двух действиях
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
11. «Стыдись, Лола!», Сибил Жан
Комедия в одном действии
Роли: женские: 3; мужские: 2; детские: нет; массовка: есть
Язык оригинала: французский;
12. «Торговцы резиной», Левин Ханох
Комедия в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
13. «У каждого своя звезда», Красногоров Валентин; перевод на иврит
Название произведения в переводе – «כל אחד והכוכב שלו»
Комедия в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 1; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
14. «Фуршет после премьеры», Красногоров Валентин; перевод на английский язык
Название произведения в переводе – «Premiere After-Party»
Чёрная комедия в двух действиях
Роли: женские: 3; мужские: 4; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: русский; период написания: XXI век
Страна: Российская Федерация (с 1991 г.)
О переводчике:
Драматург Валентин Красногоров и его пьесы
Имя Валентина Красногорова хорошо известно любителям театра России и многих зарубежных стран. Его пьесы «Комната невесты», «Кто-то должен уйти», «Рыцарские страсти», «Прелести измены», «Любовь до потери памяти», «У каждого своя звезда», «Сейчас или никогда» («Шествие гномов»), «Давай займемся сексом!», «Свидания по средам» и другие, поставленные более чем в 200 театрах, тепло встречены критикой и зрителями. Книга писателя «Четыре стены и одна страсть» о сущности драмы как рода литературы заслужила высокую оценку деятелей театра. Над постановками его пьес работали такие выдающиеся режиссеры, как Георгий Товстоногов, Лев Додин, Роман Виктюк.
Валентин Красногоров – доктор технических наук, автор монографий и статей по своей специальности. И если при этом он занимается драматургией, то это свидетельствует о том, что ему есть что сказать своими пьесами. Творческое воображение автора отличается широким диапазоном. С равным мастерством он создает пьесы самых разных жанров. Напряжение и конфликты его пьес разрешаются посредством живого диалога и стремительного действия. Автор использует парадоксальные ситуации и необычные сюжеты, чтобы вовлечь читателей и зрителей в миры, созданные его воображением. Острая сатира, тонкое чувство юмора, гротеск, абсурд, лиризм, глубокое проникновение в человеческую натуру – вот главные черты произведений Красногорова.
Пьесы драматурга прочно удерживаются в репертуаре театров, выдерживая сотни представлений. Критики отмечают, что «пьесы Красногорова легко пересекают границы». Многие из них переведены на иностранные языки, поставлены в театрах, на радио и по телевидению различных стран (США, Австралии, Болгарии, Индии, Германии, Польши, Румынии, Черногории, Чехии), получили призы на зарубежных театральных фестивалях, в том числе «Приз за лучшую драматургию» и «Приз зрителей». Красногоров выступает также как прозаик и публицист, автор книг, повестей, рассказов и эссе, опубликованных в различных изданиях.
Валентин Красногоров – член Союза писателей и Союза театральных деятелей России. Его биография включена в престижные справочники мира: «Who's Who in the World» (США), «International Who's Who in the Intellectuals» (Англия, Кембридж) и др.
Тел. 8-812-699-3701; 8-812-550-2146
7-951-689-3-689 (моб.)
e-mail: valentin.krasnogorov@gmail.com
Адрес в Скайпе: valentin-f1
Мои сайты:
http://krasnogorov.com
http://lit.lib.ru/k/krasnogorow_w_s/
Valentin Krasnogorov
St.-Petersburg, Russia
phone (7-812) 699-3701, (7-951) 689-3-689
e-mail: valentin.krasnogorov@gmail.com
Skype name: valentin-f1
My site:
http://krasnogorov.com
Имя Валентина Красногорова хорошо известно любителям театра России и многих зарубежных стран. Его пьесы «Комната невесты», «Кто-то должен уйти», «Рыцарские страсти», «Прелести измены», «Любовь до потери памяти», «У каждого своя звезда», «Сейчас или никогда» («Шествие гномов»), «Давай займемся сексом!», «Свидания по средам» и другие, поставленные более чем в 200 театрах, тепло встречены критикой и зрителями. Книга писателя «Четыре стены и одна страсть» о сущности драмы как рода литературы заслужила высокую оценку деятелей театра. Над постановками его пьес работали такие выдающиеся режиссеры, как Георгий Товстоногов, Лев Додин, Роман Виктюк.
Валентин Красногоров – доктор технических наук, автор монографий и статей по своей специальности. И если при этом он занимается драматургией, то это свидетельствует о том, что ему есть что сказать своими пьесами. Творческое воображение автора отличается широким диапазоном. С равным мастерством он создает пьесы самых разных жанров. Напряжение и конфликты его пьес разрешаются посредством живого диалога и стремительного действия. Автор использует парадоксальные ситуации и необычные сюжеты, чтобы вовлечь читателей и зрителей в миры, созданные его воображением. Острая сатира, тонкое чувство юмора, гротеск, абсурд, лиризм, глубокое проникновение в человеческую натуру – вот главные черты произведений Красногорова.
Пьесы драматурга прочно удерживаются в репертуаре театров, выдерживая сотни представлений. Критики отмечают, что «пьесы Красногорова легко пересекают границы». Многие из них переведены на иностранные языки, поставлены в театрах, на радио и по телевидению различных стран (США, Австралии, Болгарии, Индии, Германии, Польши, Румынии, Черногории, Чехии), получили призы на зарубежных театральных фестивалях, в том числе «Приз за лучшую драматургию» и «Приз зрителей». Красногоров выступает также как прозаик и публицист, автор книг, повестей, рассказов и эссе, опубликованных в различных изданиях.
Валентин Красногоров – член Союза писателей и Союза театральных деятелей России. Его биография включена в престижные справочники мира: «Who's Who in the World» (США), «International Who's Who in the Intellectuals» (Англия, Кембридж) и др.
Тел. 8-812-699-3701; 8-812-550-2146
7-951-689-3-689 (моб.)
e-mail: valentin.krasnogorov@gmail.com
Адрес в Скайпе: valentin-f1
Мои сайты:
http://krasnogorov.com
http://lit.lib.ru/k/krasnogorow_w_s/
Valentin Krasnogorov
St.-Petersburg, Russia
phone (7-812) 699-3701, (7-951) 689-3-689
e-mail: valentin.krasnogorov@gmail.com
Skype name: valentin-f1
My site:
http://krasnogorov.com