Переводы, представленные на сайте:
1. «Брачный договор», Кишон Эфраим; перевод на украинский язык
Название произведения в переводе – «Шлюбний договір»
Комедия в двух действиях
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
2. «Брачный договор (Ктуба)», Кишон Эфраим
Комедия в двух действиях
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
3. «Гетто», Соболь Иешуа; перевод на украинский язык
Название произведения в переводе – «Гетто»
Пьеса
Язык оригинала: иврит; период написания: XXI век
Страна: Израиль
5. «Екиш и Пупча», Левин Ханох
Трагикомедия для взрослых
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
6. «Зимние похороны», Левин Ханох
Бурлеск
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
7. «Игры на заднем дворе», Мазия Эдна
Пьеса
Роли: женские: 1; мужские: 4; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: иврит; период написания: XXI век
Страна: Израиль
9. «Каждый хочет жить», Левин Ханох
Комедия
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
10. «Крум», Левин Ханох
Пьеса
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век, 1972 г.
Страна: Израиль
11. «Лисистрата суперстар», Гов Анат
Комедия
Язык оригинала: иврит; период написания: XXI век
Страна: Израиль
12. «Новое платье для товарища короля», Алони Нисим; перевод на украинский язык
Название произведения в переводе – «Нова сукня для товариша короля»
Трагикомедия в трёх действиях
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
13. «Новое платье короля», Алони Нисим
Трагикомедия в трёх действиях
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
15. «Новые преступники», Мазия Эдна; перевод на украинский язык
Название произведения в переводе – «Нові злочинці»
Грустная комедия
Язык оригинала: иврит;
Страна: Израиль
17. «Пакуем чемоданы», Левин Ханох
Комедия
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
18. «Продавцы резинок», Левин Ханох; перевод на украинский язык
Название произведения в переводе – «Продавці гумок»
Комедия в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
20. «Спустя», Беленький Марьян
Мини-пьеса в одном действии
Роли: женские: 1; мужские: нет; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: иврит; период написания: XXI век
Страна: Израиль
21. «Торговцы резинками», Левин Ханох
Комедия в двух действиях
Роли: женские: 1; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
23. «Холостяки и холостячки», Левин Ханох; перевод на украинский язык
Название произведения в переводе – «Одинаки та одиначки»
Трагикомедия
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
24. «Эй, Джульетта!», Кишон Эфраим
Музыкальная трагедия в двух действиях
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век
Страна: Израиль
25. «Юность Вардочки», Левин Ханох
Пьеса
Язык оригинала: иврит; период написания: XX век, 1974 г.
Страна: Израиль