vk.com/vremia_dramy
contest@theatre-library.ru
Главная
vk.com/theatre_library
lay@theatre-library.ru

На сегодняшний день в Театральной библиотеке
17,574 произведения; 5,665 авторов; 944 переводчика

Из всех произведений, представленных на сайте, в XXI веке создано 12,794
Из них в прошлом, 2023-м году – 724, в этом – 588

Всего в Международном конкурсе современной драматургии «Время драмы»
2,856 драматургов с 6,945 пьесами

Авторы: С: Сиблейрас Жеральд

Произведения, представленные на сайте:

1. «Ветер шумит в тополях»; перевод – Мягкова Ирина
Пьеса
Роли: женские: нет; мужские: 3; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: французский; период написания: XXI век
Страна: Франция
2. «Да здравствует Бушон!», соавторы: Делль Жан; перевод – Браиловский Александр
Европейский фарс
Язык оригинала: французский;

Об авторе:

Современный французский драматург.

Родился в 1961 году. В начале своей писательской деятельности Сиблейрас работал над составлением диалогов и сценариев для фильмов. Свои первые пьесы он написал в соавторстве с Жаном Деллом, с которым драматург познакомился в то время, когда работал журналистом на радио France Inter. Это были пьесы «Берет черепахи» («Le beret de la tortue») и «Маленькая игра без последствий» («Un petit jeu sans consequence»).

Последняя принесла своему автору невероятный успех на родине. В 2003 году он удостоился театральной премии «Мольер» в пяти номинациях, в том числе, «Лучший автор, пишущий на французском языке» и «Лучшая французская пьеса года». Произведение было переведено на пятнадцать языков и не единожды экранизировано.

Среди других известных пьес Сиблейраса - такие работы, как «Ветер шумит в тополях»(« Le Vent des peupliers») (получившая премию им. Лоуренса Оливье 2006 года в номинации «Лучшая комедия»), «Надпись» (L’inscription), «Танец альбатроса» («La Danse de l’albatros»), «Да здравствует Бушон» («Vive Bouchon»). Стиль пьес французского драматурга порой сравнивают с творчеством его соотечественницы Франсуазы Саган.