Произведения, представленные на сайте:
1.
«Мадам Рубинштейн»; перевод –
Варшавер Ольга,
Тульчинская ТатьянаЛирическая комедия
Роли: женские: 2; мужские: 1; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: английский; период написания: XXI век, 2017 г.
Страна: Австралия (с 1901 г.)
Это лирическая комедия, и она – о любви. О «королеве косметики» Хелене Рубинштейн, которая добилась феноменального успеха в бизнесе, но разучилась любить, потому что испытала череду предательств со стороны близких: родители сплавили ее из дома за неуживчивый характер – из Кракова в Австралию, это примерно как на Марс; ее изнасиловал дядя, от которого рожден старший сын; ее, уже добившуюся успеха, вторично отвергли родители, потому что косметика противоречит Талмуду; она переживает два развода – первый муж уходит женщине намного моложе ее, второй публично и унизительно изменяет. В жесткой конкурентной борьбе ее тоже постоянно предают – даже ближайший друг-враг Элизабет Арден сегодня за нее, а завтра против. Однако, под конец жизни Хелена – на наших глазах – учится любить: она помирилась с Элизабет, а главное полюбила своего секретаря Патрика, как сына, – приняла его чуждый ей стиль жизни и простила прямое предательство.