Произведения, представленные на сайте:
1.
«Жена своего мужа»; перевод –
Тихонов АлександрКомедия в трёх действиях
Роли: женские: 3; мужские: 3; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: английский; период написания: XX век, 1908 г.
Страна: США (с 1776 г.)
Ироничная, светлая, искромётная и до странного современная комедия, об опасности женских причуд, рождённых скукой, и вышедших из-под контроля. В предисловии к американскому изданию отмечается, что играть эту пьесу нужно легко, светло и стремительно. В центре повествования заскучавшая на фешенебельном курорте жена, от безделья выдумавшая себе смертельную болезнь, и решив позаботиться о будущем своего мужа, обеспечив его достойной женой. Но, поскольку всё пошло не совсем по плану, никто не был готов к последствиям, которые принесёт эта затея, превратившись в проблему, вдруг начавшую жить самостоятельной жизнью, и ставящую всё больше людей во всё более нелепые ситуации. Мудрый дядя главной героини, добродушный и неутомимый шутник, решивший проучить праздную молодёжь, становится внутренним мотором пьесы.