Произведения, представленные на сайте:
1. «Айседора и Сергей»
Драма в двух действиях
Язык оригинала: русский;
В наше время напряжённых отношений с Америкой актуально вспомнить, с чего всё это начиналось. Пьеса Сусанны Назаренко «Айседора и Сергей» уносит нас в двадцатые годы, в страстный сумбур отношений Сергея Есенина и Айседоры Дункан, в клокочущую Россию и её отражение в Европе и в Америке.
Пьеса хороша тем, что отпускает на волю режиссёрскую фантазию. Тем более, что после неё созданы пьесы и телефильм, она сохраняет ощущение свежести. Отличается новизной авторский приём общения героев: когда Айседора говорит с акцентом – это значит, что она говорит по-русски, когда без акцента – значит, говорит по-английски. И тут зритель не запутается, это уже проверено постановками.
Стремительность спектаклей не оставила равнодушными критиков как в Москве, так и в Америке.
Пьеса хороша тем, что отпускает на волю режиссёрскую фантазию. Тем более, что после неё созданы пьесы и телефильм, она сохраняет ощущение свежести. Отличается новизной авторский приём общения героев: когда Айседора говорит с акцентом – это значит, что она говорит по-русски, когда без акцента – значит, говорит по-английски. И тут зритель не запутается, это уже проверено постановками.
Стремительность спектаклей не оставила равнодушными критиков как в Москве, так и в Америке.
2. «Акварель»
Сценарий
Язык оригинала: русский;
Предлагаемый сценарий поднимает грозную проблему нашего века. Действие происходит в Новосибирске, Москве, Петербурге и в Америке. Действие в Америке может быть перенесено в Москву. Главная героиня – актриса с её сломанной судьбой.
Остальные герои – мужчины, лжепристрастия которых составляют главную суть их жизни, что не принимается обществом.
Любовь в различных её ипостасях – главная тема сценария.
Должна быть интересна форма, допускающая абсурд.
Остальные герои – мужчины, лжепристрастия которых составляют главную суть их жизни, что не принимается обществом.
Любовь в различных её ипостасях – главная тема сценария.
Должна быть интересна форма, допускающая абсурд.
3. «Вы на меня сердитесь? – Абсолютно»
Драма в двух действиях
Язык оригинала: не определен;
Произведение претендует на открытие непостижимой истины. Редкая профессия «экстрасенс» зиждется прежде всего на психологии. А энергетика прикладывается. Герой Игнат развёлся с женой, что подчёркивает неверную женскую тактику в семейных отношениях. Лечит клиентку Славу, чудом избежавшую самоубийства. Слава – актриса, и тонкое мастерство экстрасенса близко ей по духу и по профессии. Когда результат колдовства уже близок – она понимает, что безнадёжно в Игната влюблена. Друг Игната Елисей не даёт возможности Игнату ничего понять и пытается перебить у него женщину. Но скрывает свою неудачу, а расписывает победу над Славой в живописных красках, чем доставляет Игнату необъяснимую боль. Это гнусное вероломство и предательство, что иногда так свойственно мужчинам. Слава предпринимает последнюю попытку встретиться с Игнатом хотя бы в присутствии Елисея. Завораживающий интимный вечер. Хитростью ей удаётся на время отправить Елисея из дома, а Игнат в недоумении понимает, что привораживал сам себя, и это ему удалось, что невероятно в экстрасенсорной практике. Когда Елисей возвращается – дверь ему не открывают и торжествует великая нежность и страсть. Возможность постановки такой пьесы проливает свет на подлинность профессии колдуна и одновременно на неотвратимость судьбы и неожиданных поворотов жизни, что доставит зрителю неизведанное удовольствие. Пьеса приятна тем, что камерна.
4. «Маска, я тебя знаю»
Драма под шарманку при свете с голосом ребёнка и привидением
Язык оригинала: русский;
Так редки в наше время роли героинь. Или стервы или слишком благополучные дамы, и неизменный хэппи-энд.
Всё необычно в этом произведении. Прежде всего оно против животного отношения к женщине. И в то же время отражает падение женщины в зависимости от того, какие мужчины рядом с ней. Вплоть до того, что она становится товаром. И в результате влюбляется в инженера-испытателя, потерявшего потенцию на работе. Любовь обретает духовность и страсть и нежность одновременно.
Рассмотрение нашего общества как на ладони. Блистательная президент банка, безработный писатель; метаморфозы, происходящие с мафиози; мудрость учёного, прошедшего войну; проблемы жизни и смерти, воскрешения мёртвых. Пьеса предполагает новую форму, что создаёт целостность жанра. Героиню преследуют видения. Реальные угрозы будоражат внутренний мир. Много построено на контрапункте – например, дети и лагерные татуировки. Материал чрезвычайно современен, эротичен, не лишён юмора, должен тронуть зрителя и провозгласить: равнодушию нет!
Всё необычно в этом произведении. Прежде всего оно против животного отношения к женщине. И в то же время отражает падение женщины в зависимости от того, какие мужчины рядом с ней. Вплоть до того, что она становится товаром. И в результате влюбляется в инженера-испытателя, потерявшего потенцию на работе. Любовь обретает духовность и страсть и нежность одновременно.
Рассмотрение нашего общества как на ладони. Блистательная президент банка, безработный писатель; метаморфозы, происходящие с мафиози; мудрость учёного, прошедшего войну; проблемы жизни и смерти, воскрешения мёртвых. Пьеса предполагает новую форму, что создаёт целостность жанра. Героиню преследуют видения. Реальные угрозы будоражат внутренний мир. Много построено на контрапункте – например, дети и лагерные татуировки. Материал чрезвычайно современен, эротичен, не лишён юмора, должен тронуть зрителя и провозгласить: равнодушию нет!
5. «Полёт без лонжи»
Комедия в двух действиях
Язык оригинала: русский;
Яркое рискованное полотно из эпохи социализма о том, что проросло в наше время, о воровстве коммунистов. Интересно тем, что в пьесе представлены разные слои общества: комсомольская молодёжь, интеллигенция, рабочие (крановщица), ветеран из дома престарелых. Пьеса определяет нравственные критерии героев, часто скрываемые за маской благополучия.
7. «Шансы, которые есть»
Былички
Язык оригинала: русский;
Материал чрезвычайно современен, поскольку сегодня существует тенденция к единению России. Такое тонкое дело, как воспитание молодёжи ложится на плечи героини пьесы. Сильный характер, обаяние, острое чувство справедливости помогают ей увлекать молодёжь за собой. Хотя личная жизнь драматична. Душевный подъём объединяет героев в труде, отличает и сплачивает на многие годы. Разные судьбы прослеживаются сквозь одно общее дело. Материал насыщен бардовскими песнями, поддерживающими настрой молодёжи и существующим в реальности. БАМ – это полезные ископаемые, это золотая дорога будущего России. Ни одной пьесы и ни одного фильма о БАМе до сих пор не было поставлено или снято. Трогательность и современность судеб подкупает и сближает с нашим временем.