vk.com/vremia_dramy
contest@theatre-library.ru
Главная
vk.com/theatre_library
lay@theatre-library.ru

Российский литературный журнал, выходил с 1982 по 2021 год.

Публиковал пьесы российских и иностранных писателей, театральные рецензии, интервью, статистику постановок.

До 1987 назывался альманахом и выходил 4 раза в год, с 1987 это журнал, выходивший 6 раз в год, а после 1991 снова 4 раза в год. Перестал выходить в 2021 году.

Главный редактор — Андрей Волчанский.
Российский литературный журнал «Современная драматургия»
Все номера
Авторы
О журнале

Несгибаемая Бернарда. «Дом Бернарды Альбы» Ф. Гарсиа Лорка в Театре-театре, Пермь

Над спектаклем работала постановочная группа из Болгарии во главе с режиссером Дианой Добревой. Первое, на что хочется обратить внимание в “Доме Бернарды Альбы”, — визуальный облик, созданный художником Мирой Калановой. Спектакль невероятно эстетский, и половина его успеха заложена в работе сценографа. Хотя невозможно не заметить, что сценография вторична и отсылает к театру Роберта Уилсона, однако в российском театре уже давно появился отдельный жанр, который можно назвать “подражая Уилсону”. В этом жанре в России, в первую очередь, работает художник Даниил Ахмедов, который в 2018 году выпустил на сцене “Театра-Театра” мюзикл “Карлик Нос”.

“Дом Бернарды Альбы” представляет собой белую лестницу, устремленную в открытое пространство, где стоит старая кирха и лимонное дерево. Все это, разумеется, на фоне заливных световых задников разных цветов. Свет, созданный Евгением Козиным, играет одну из ведущих ролей в спектакле, именно он создает объем декорации и помогает в создании напряженной атмосферы дома скорби.
Но не только на визуальном уровне постановка Дианы Добревой напоминает спектакли главного театрального авангардиста. Способ актерского существования также отсылает к театру Уилсона. Режиссер выстраивает актерам каждую секунду нахождения на сцене: каждый поворот головы, каждое движение рук — все в этой постановке четко определено постановщиком. По сути, этот спектакль построен как пластический и находится на пересечении визуального и литературного театра. Характеры действующих лиц явлены зрителю уже на уровне пластики. Заглавный персонаж в исполнении Елены Старостиной на уровне работы актера с телом проявляется в том, что стальной характер Бернарды Альбы показан через ее несгибаемую спину. Лишь в финале осанка Бернарды даст сбой, после гибели младшей дочери она сгорбится и впервые станет слабой, все остальное сценическое время актриса будет с прямой спиной нести груз навалившихся событий.

Совсем иной пластический рисунок роли у Марии Полыгаловой, которая играет Понсию. Она с первых минут спектакля сгорблена и не выпрямится до финала, так как изначально служанка зажата в рамки. Понсия не способна выпрямить спину, в ней нет не только свободолюбия, но в ней уже нет и женского начала, что точно подчеркивается костюмом. Все женщины этого спектакля одеты в элегантные платья, и лишь служанка носит комбинезон серого цвета, лишающий актрису возможности проявлять женственность.
В жестко выстроенном рисунке спектакля выделяется актриса Алиса Санарова в роли младшей дочери Аделы. В ее существовании, несмотря на четко простроенную хореографическую партитуру, очень много свободы. Это как нельзя лучше работает на образ девушки, которая единственная в этом печальном доме может позволить себе быть свободной и носить не траурные одежды (хотя и очень стильные), а открытое платье зеленого цвета, цвета жизни. Вообще если говорить про работу Алисы Санаровой, то она наиболее точно отыгрывает ту несвободу, которая и есть суть дома, где заключены женские судьбы, а потому ей удается достоверно играть невозможность существования свободной личности в пространстве несвободы.

Говоря об актерских работах пермского “Дома Бернарды Альбы”, невозможно не упомянуть Марию Коркодинову, которая предстает на сцене в образе Мартирио. В пьесе эта дочь Бернарды Альбы обладает увечьем, в спектакле же Дианы Добревой физический дефект превращен в дефект речевой, и актриса блестяще справляется с этой задачей, однако за таким решением теряется сама суть Мартирио, и все силы актрисы уходят на отыгрыш речевой составляющей роли. Еще один исполнитель, достойный особого внимания — заслуженный артист РФ Олег Выходов, предстающий в образе старухи Марии Хосефы. Пожалуй, это наиболее заметная работа всего спектакля, однако именно ввиду своей яркости она выпадает из общего актерского ансамбля. Олег Выходов существует в пространстве бытового театра, в то время как другие артисты нарочито оторваны от быта. Про остальных актеров нужно лишь сказать, что они выполняют свои функции, создавая общую атмосферу спектакля.

Немаловажно также отметить, что вопреки литературной основе на сцене предстают не только женские образы. Зрители увидят и Римлянина (Михаил Меркушев), возлюбленного Пепе, и Антонио Мариа Бенавидеса, покойного мужа Бернарды Альбы (Андрей Дюженков), а также батраков и селян в исполнении мужской части балетной труппы “Театра-Театра”. И это не все изменения, внесенные постановщиками в пьесу. Сам литературный материал значительно сокращен, а из числа действующих лиц исчезли многочисленные служанки и другие второстепенные персонажи. В то же время в ткань спектакля вплетена испанская поэзия, работающая в первую очередь как вещь атмосферная, а не смысловая. На общую атмосферу работает и музыка, написанная Виталием Истоминым специально для спектакля. Дух знойной Андалусии передается в композиторской работе через ритмы фламенко и канте хондо, которые лейтмотивно звучат в “Доме Бернарды Альбы”.

При всех видимых недочетах можно смело назвать эту работу “Театра-Театра” заметной на фоне других спектаклей пермского театрального пейзажа. И конечно нельзя не сказать, что дебют болгарского режиссера в России оказался успешным, а значит впереди у российских зрителей новые спектакли Дианы Добревой.