vk.com/vremia_dramy
contest@theatre-library.ru
Главная
vk.com/theatre_library
lay@theatre-library.ru

Российский литературный журнал, выходил с 1982 по 2021 год.

Публиковал пьесы российских и иностранных писателей, театральные рецензии, интервью, статистику постановок.

До 1987 назывался альманахом и выходил 4 раза в год, с 1987 это журнал, выходивший 6 раз в год, а после 1991 снова 4 раза в год. Перестал выходить в 2021 году.

Главный редактор — Андрей Волчанский.
Российский литературный журнал «Современная драматургия»
Все номера
Авторы
О журнале

Сбор у «Родовой свечи»

В столице Республики Мордовия Саранске прошел II Всероссийский фестиваль национальных театров “Штатол” (“Родовая свеча”): так с древнейших времен у мордвы называется символ объединения рода, объединения народа. Выполненный в адекватном старинном стиле, этот символ-сувенир (горящая свеча в ковчежке-ладье) вручался театрам — участникам фестиваля. А потом театр, отыгравший свой спектакль, передавал символ фестиваля следующему коллективу, которым еще предстояло в свой черед выйти на сцену.
Основной площадкой фестиваля “Штатол”, щедрым, приветливым и гостеприимным хозяином смотра, стал Мордовский государственный национальный драматический театр. Фестиваль организован при поддержке Министерства культуры и СТД РФ, Министерства культуры, национальной политики и архивного дела и СТД Республики Мордовия.

Спектакли игрались театрами-участниками на языках своих народов (естественно, с синхронным переводом).

Как и сказано в буклете фестиваля, национальные театры показали языковое, фольклорное и этническое своеобразие своих народов. Но спектакли не только продемонстрировали национальные культурно-духовные традиции и их преломление в современных реалиях. Постановки рассказывали об историческом пути и современных проблемах в общественной и семейной жизни национальных республик. Примечательно, что все спектакли, включенные в афишу фестиваля “Штатол”, были поставлены по пьесам современных национальных авторов и в большинстве своем посвящены животрепещущим проблемам наших дней.

При этом мы увидели разнообразие драматургических способов изложения сюжета и разнообразие сценического языка: нам показали и семейную психологическую ироническую мелодраму, и кукольное действо (куклы в сочетании с “живым актером”), и комедии на сельскую тему в сочетании с фольклорными элементами, и этно-мистериальную эпопею.

Дагестанский государственный театр кукол из Махачкалы показал спектакль “Горы Кавказа, приветствую вас! Лермонтов” (в программе фестиваля это был единственный спектакль, который игрался на русском языке). Спектакль посвящен и истории Дагестана, и судьбе М.Ю. Лермонтова. Его литературная основа — монтаж произведений поэта, рассказывающих о его судьбе, внутреннем мире и любви к Кавказу, Дагестану, о нравах и истории этих мест. Авторы композиции Раиса Курбанова и Вадим Домбровский (он же режиссер-постановщик). По сути, это моноспектакль. Стихи Лермонтова и его путевой дневник — своеобразный монолог главного персонажа: он и автор, и герой, и поэт... В главной роли молодой актер Татам Ибрагимов. Сценическое существование его персонажа включено в кукольное действо самых разных форм, включая теневой театр.

Государственный татарский драматический театр из Набережных Челнов привез постановку “Смех сквозь слезы” (здесь и далее мы даем названия спектаклей в русском переводе) по пьесе Рабита Батуллы. Художник-постановщик Рания Хайруллина выстроила на сцене обстановку современной квартиры. Все действие происходит только в ней. А персонажи — люди творческих профессий, живущие в большом современном городе Татарстана, выясняют отношения — в поисках настоящей любви, искренности, защищая семейные ценности и преодолевая ложь и двуличие в отношениях. Автор обозначил жанр пьесы как мелодраму. Но режиссер-постановщик Фаиль Ибрагимов и актеры привнесли в сюжет и толику иронизма.

Два спектакля о судьбах современного села в национальных республиках привезли театры из Марий Эл и Чувашии. Эти две бытовые “почвенные” комедийные постановки на близкую тему и на близком материале сделаны в совершенно разном ключе.
Марийский театр юного зрителя показал постановку своего художественного руководителя Олега Иркабаева-Этайна “Фрау Бергер” (оригинальное название пьесы) по бытовой комедии положений Зинаиды Долговой. Довольно натуральная “пленэрная” декорация (художник-постановщик Леон Тирацуян) изображает сельскую окраину, можно даже сказать, задворки села между подворьями стареющих его обитателей, мужиков, бросивших пить, но не видящих перспектив и тоскующих в одиночестве и безлюбье. Молодежь и почти все женщины разъехались из села кто куда. События включают в себя и долгие перепалки, и явление незнакомки, и взаимные неузнавания, и длинные, сильно тормозящие действие рассуждения о том, как жить дальше и как использовать современные технологии менеджмента и пиара. А в финале использованы элементы музыкально-танцевального фольклора (музыкальное оформление Вениамина Захарова).

Чувашский государственный театр юного зрителя им. М. Сеспеля (Чебоксары) сыграл еще одну постановку на сельскую тему — “Мечты расправляют крылья” (автор пьесы и режиссер-постановщик — худрук театра Вячеслав Оринов. Здесь тоже речь о судьбах стареющей и умирающей деревни, о соблазнах городского быта и современных развлечений. Но здесь добавлены линия перевоспитывающегося чинуши-карьериста — местного полицейского и тема сближения власти с простыми людьми, и образ “идеального” руководителя (он в итоге и поддерживает инициативы местных ветеранов и молодых людей, вернувшихся из города). Все это выглядит несколько наивно и временами топит в этих рассуждениях энергетику действа. Но в целом спектакль живой и по-своему яркий. Декорации здесь и как бы натуралистично-бытовые, и в то же время вполне условно-образные, во многом определяющие постановочные приемы и манеру игры актеров. А фольклорные национальные элементы активно включены в действие и являются элементами развития сюжета и раскрытия характеров персонажей.

Открылся же фестиваль спектаклем принимающей стороны — Мордовского государственного национального драматического театра (Саранск) “Дочь некрещеного мордвина” по пьесе Валентины Мишаниной (в основе ее рассказ М. Горького “Знахарка” и ряд исторических документов). Это этно-обрядовая мистериальная драма, органично включившая в себя стилистику театра психологического реализма и фольклорно-мистические элементы. (Подробнее о спектакле см. рецензию в этом номере журнала.)

Эта работа режиссера-постановщика Бориса Манджиева и режиссера Сергея Бурлаченко, яркая, острая, поэтичная, безусловно стала отличным прологом фестивальной программы и самым сильным впечатлением смотра.

Наш соб. корр.