vk.com/vremia_dramy
contest@theatre-library.ru
Главная
vk.com/theatre_library
lay@theatre-library.ru

Российский литературный журнал, выходил с 1982 по 2021 год.

Публиковал пьесы российских и иностранных писателей, театральные рецензии, интервью, статистику постановок.

До 1987 назывался альманахом и выходил 4 раза в год, с 1987 это журнал, выходивший 6 раз в год, а после 1991 снова 4 раза в год. Перестал выходить в 2021 году.

Главный редактор — Андрей Волчанский.
Российский литературный журнал «Современная драматургия»
Все номера
Авторы
О журнале

Экспериментальный Гофман. «Крошка Цахес» по мотивам повести Э.-Т.-А. Гофмана в Театре им. М. Ермоловой

Как ни странно, одна из лучших повестей Гофмана “Крошка Цахес, по прозванию Циннобер” редко привлекала внимание режиссеров театра и кино. Можно вспомнить лишь детский фильм производства ГДР, шедший у нас под названием “Ошибка старого волшебника” (оригинальный заголовок “Заколдованный Циннобер”). Впрочем, и другие произведения немецкого писателя-романтика не обласканы вниманием деятелей театра, если не считать нескольких балетов (прежде всего “Щелкунчик” и “Коппелия”) и комической оперы Оффенбаха “Сказки Гофмана”.

В последние годы, однако, появилось несколько инсценировок повести “Крошка Цахес, по прозванию Циннобер” как в России, так и в городах Германии и Австрии. Например, более десяти лет назад Нина Чусова инсценировала эту повесть в Театре имени Моссовета.

Недавно произведение было воплощено в одном из ведущих драматических театров Вены — Народном (Volkstheater). Заметным явлением музыкального театра стала поставленная в Гельзенкирхене (Германия) стимпанк-опера “Крошка Цахес — операция Циннобер” берлинской группы “Коппелиус”.

По-видимому, эта повесть, показывающая, как с помощью разных ухищрений (считай, колдовства) воздействуя на массовое сознание, можно добиться вершин популярности и власти, особенно актуальна в сегодняшнем мире.

Заметим, что в венской и гельзенкирхенской постановках действие было перенесено в наши дни.

Так же поступил и режиссер Кирилл Вытоптов в инсценировке гофмановского произведения в Театре имени Ермоловой (адаптация Ольги Федяниной по переводу Александра Морозова).

Пару лет назад этот режиссер в “Мастерской Петра Фоменко” осовременил и “Мамашу Кураж” Бертольта Брехта. Говорят, наследники великого драматурга, авторское право на произведения которого еще действуют, ревностно следят за тем, чтобы тексты не искажались, и пьеса Брехта была поставлена достаточно близко к оригиналу.

В постановке же по произведению Гофмана, умершего без малого два века назад, режиссер, похоже, действовал по принципу “дедушка старый, ему все равно” и оторвался по полной. Лишь поверхностная канва сюжета сохранена.

Цахес (Василий Березин) в спектакле Театра имени Ермоловой оказался не убогим сыном бедной крестьянки, а разносчиком готовой еды и даже с собственным брендом “Цхс.еда”. Он кормит пиццей фею Розу (Роза Хайруллина), и та как будто в благодарность заколдовывает его так, что блестящие успехи других людей — в службе, искусстве, спорте — в глазах всех окружающих станут его достижениями. У этого Цахеса нет огненно-рыжих волос, и вероятно поэтому здесь он лишен прозвания “Циннобер” (что в переводе с немецкого означает киноварь, ярко-красный цвет). Темные патлы, небрежная одежда. Герой лишен честолюбия и довольно равнодушен к свалившейся на него удаче, как будто заранее смирившись с тем, что в финале он сгинет в ночном горшке. Довольно тусклыми сделаны и другие персонажи. Например, волшебника Альпануса (Артем Цуканов) трудно отличить от министра Андреса (Владимир Зайцев). К тому же сделан Альпанус почему-то фотографом и зовут его теперь Просперити (у Гофмана — Проспер).

Вообще, на всем спектакле лежит налет небрежности — не сказать что элегантной, но скорее всего нарочитой. Возможно, это элементы панк-культуры — есть даже отсылки к оформлению упомянутой стимпанк-оперы группы “Коппелиус” — например, большого диаметра трубы между первым и вторым ярусами декораций (сценография и костюмы художника Наны Абдрашитовой). Первый этаж представляет собой бар с музыкой, второй — нечто вроде конференц-зала.

Содержание упрощено, избыточная выразительность Гофмана переведена, так сказать, в экономрежим. Антагонист Цахеса мечтательный студент Бальтазар (Александр Кудин) теперь един в двух лицах — он и поэт, и музыкант. А его друг Фабиан (Ярослав Рось) здесь стал ассистентом профессора Моша Терпина (Дмитрий Павленко), отца красавицы Кандиды (Вера Колесникова), за сердце которой соперничают Бальтазар и Цахес. Время действия перенесено в период правления князя Пафнутия (Антон Колесников), учредившего в княжестве Просвещение (в оригинале это далекий пращур действующего князя Барсануфа).

Сопровождающая спектакль музыка эстрадного характера не имеет отношения ни к музыкальному творчеству самого Гофмана, ни к его эпохе (композитор Владимир Горлинский).

Пожалуй, самая запоминающаяся фигура в спектакле — фея Роза в исполнении своей тезки Хайруллиной. В образе ощущается магическая индивидуальность и независимый характер, правда остается не вполне ясным, зачем героиня все-таки наделила гнома волшебным даром. Кажется, некий эксперимент проводила.