Эту пьесу называли “самой тёмной” из ранних горьковских пьес. Задуманное автором отчасти как пародия на пьесы Чехова, это произведение, тем не менее, благодаря своей проблематике и реалистическим образам стало одним из важнейших в драматургическом наследии писателя.
Глубина и неоднозначность персонажей требует высокого мастерства исполнителей и вдумчивой режиссуры. В прошлые десятилетия яркие спектакли были поставлены Борисом Бабочкиным в Малом театре (1964 год), Петером Штайном в западноберлинском театре “Шаубюне ам Халлешер Уфер” (1974, в адаптации Бото Штрауса), Ахимом Беннингом в венском “Бургтеатре” (1979, с выдающейся актрисой Эрикой Плухар в роли Варвары Михайловны). Таким образом, пьеса востребована и за рубежом, особенно в немецкоязычном театре. Событием стала и более новая постановка “Шаубюне”, осуществленная в 2012 году Алвисом Херманисом. Наконец, в феврале текущего года пьеса поставлена в берлинском Немецком театре молодым режиссером Даниеллой Лёфнер. В середине нулевых привлек внимание критики спектакль Евгения Марчелли в Омской драме. Это говорит о том, что пьеса не теряет актуальности и содержание ее важно и для осмысления сегодняшней жизни.
Заметим, что в постановках последних лет пьеса, написанная в 1904 году и отражающая атмосферу в обществе накануне первой российской революции, играется в нынешних реалиях, драматургия адаптируется к сегодняшнему языку и обстановка приближена к нашим дням.
Александр Огарев, постановщик “Дачников” в “Школе драматического искусства”, также отказался от традиционных подходов, очевидно учитывая, в частности, опыт вышеупомянутых режиссеров и интерпретации произведений русской классики такими мастерами, как Франц Касторф, Андреас Кригенбург, Томас Остермайер и другие.
Декорации (художники Александр Мохов и Мария Лукка) представляют собой то ли огромную клетку, то ли тесную дачную веранду, где разместились зеленый стол для пинг-понга (оформление выполнено в зеленоватой цветовой гамме), пианино и несколько венских стульев. В последующих сценах в этом пространстве появляются также мягкие кресла и шезлонги, молочные фляги, горшочки с цветами и даже надувная лодка. Скудное освещение (художник по свету Тарас Михалевский), похоже, подчеркивает, что первое действие происходит вечером за городом, на заре электричества. Персонажей плохо видно, они как будто копошатся в течение своего малоосмысленного существования.
С другой стороны, дальнейшие эпизоды, а также обстановка и детали (уже начиная с наличия стола для пинг-понга) приближены к нынешнему времени, дачная одежда и обувь более или менее современные, лишь у некоторых персонажей вроде Рюмина (Дмитрий Репин) стилизованы под старину.
Из особенностей режиссуры отметим, что постановщики постарались предельно драматизировать некоторые диалоги, в том числе и ключевые — между литератором Шалимовым (Андрей Харенко) и главной героиней, рупором авторских идей Варварой Михайловной (Александра Мерецкая), доводя драматическое противостояние в диалогах до экспрессивности чуть ли не комедии дель арте или дошекспировского театра масок. И наверное, не случайно, воспользовавшись тем, что по содержанию пьесы дачники готовят любительский спектакль, Александр Огарев устроил в своей постановке гротескный маскарад, где Варвара Михайловна носит на голове птичью клетку, как будто дополнительно подчеркивая безысходность своего положения, а некоторые персонажи щеголяют в противогазах. Дольше всех не снимает маски (правда, довольно примитивной) “обыватель” Суслов (Игорь Лесов), который в этом спектакле выглядит не прожженным циником, как во многих привычных интерпретациях, а скорее смирившимся с судьбой неудачником (жена изменяет, наследства лишили, сконструированное здание рухнуло). Довольно выпукло воплощены образы благодушного и “благожелательного” Басова (Андрей Финягин) и бунтаря Власа (Алексей Киселев), а также модного писателя — бывшего новатора, а ныне богемного любителя сытой жизни Шалимова и особенно замученного жизнью доктора Дудакова (Олег Охотниченко). Врач передовых взглядов Мария Львовна (Ольга Малинина) представлена несчастной, где-то даже жалкой женщиной со своей нелепой любовью к молодому Власу.
Отметим также, что в отличие от многих прежних отечественных интерпретаций герои представлены людьми именно того возраста, который указан в тексте, то есть сорокалетними или моложе (единственный пожилой персонаж Двоеточие в спектакль не попал), а для нынешних дней это очень молодые люди. Они поют под гитару песни Окуджавы и в меру сил наслаждаются жизнью: играют в шахматы, флиртуют с девушками и чужими женами, катаются на лодках, ставят любительские спектакли — а мы со стороны видим их теснящимися в клетке, за решеткой, в темноте...