vk.com/vremia_dramy
contest@theatre-library.ru
Главная
vk.com/theatre_library
lay@theatre-library.ru

Российский литературный журнал, выходил с 1982 по 2021 год.

Публиковал пьесы российских и иностранных писателей, театральные рецензии, интервью, статистику постановок.

До 1987 назывался альманахом и выходил 4 раза в год, с 1987 это журнал, выходивший 6 раз в год, а после 1991 снова 4 раза в год. Перестал выходить в 2021 году.

Главный редактор — Андрей Волчанский.
Российский литературный журнал «Современная драматургия»
Все номера
Авторы
О журнале

Подарок театроведам и библиофилам (Тихонравов Н. С. Примечания ко второму тому «Русских драматических произведений 1672 – 1725 годов». М.: ГЦТМ им. А. А. Бахрушина, 2016. 344 с., илл.)

Появление этой книги — выдающееся событие для специалистов по истории русского театра и драматургии и для библиофилов. Государственный театральный музей им. А. А. Бахрушина выпустил в виде репринта в количестве 150 экземпляров «Примечания» ко второму тому «Русских драматических произведений 1672 – 1725 годов», изданных Н. С. Тихонравовым в 1874 году. Экземпляр для копирования был любезно предоставлен Центральной научной библиотекой Союза театральных деятелей. Инициатором и научным редактором издания стала главный научный сотрудник Отдела театра Государственного института искусствознания доктор искусствоведения Л. М. Старикова.

Н. С. Тихонравов (1832 – 1893), один из виднейших российских археографов и специалистов по истории русской средневековой литературы, подготовил собрание драматических пьес, игранных в России на рубеже XVII – XVIII веков, в ознаменование 200-летия русского театра, совпадавшего с 200-летием со дня рождения со дня рождения императора Петра I. Двухтомник наглядно показывал, сколь богатой и разнообразной была русская театральная жизнь последних десятилетий Древней Руси и первых лет Российской империи в эпоху революционных преобразований ее государства и культуры. Театральные представления на европейский лад возникают при дворе Алексея Михайловича, придя на смену запрещенным скоморошьим играм. Ученые монахи из западных областей ширящегося Московского царства приносят традиции школьной и литургической драмы. Петр I приглашает немцев для заведения общедоступных театральных представлений в специально построенной на Красной площади «комедиальной храмине». Его сестра царевна Наталья Алексеевна увлеченно занимается постановками в Преображенском дворце инсценировок по мотивам романов, житий святых, драм на современные темы. Новая форма культурного досуга неуклонно распространяется по всем слоям стремительно преобразуемого российского общества. Эти процессы наглядно проиллюстрированы многочисленными конкретными пьесами в двухтомнике Тихонравова.

Книга предполагала не только публикацию источников, но и обширный историко-литературный комментарий к каждому тому. Публикация, однако, не состоялась в полной мере. Взявшийся печатать книгу известный купец и книготорговец Д. Е. Кожанчиков (1819, 1820 или 1821 – 1877), известный образцовым для своего времени изданием «Кобзаря» Т. Г. Шевченко (1867), сочинений Жихарева, Гончарова, Писемского, Костомарова, Островского, разорился на неудачных попытках выпустить в свет произведения старообрядческой литературы и не смог завершить публикацию. Тихонравов получил часть тиража от наследников только в 1883 году, после снятия ареста на имущество Кожанчикова, и отдал их в продажу без примечаний. Вероятно, примечания к первому тому так и не были напечатаны.

Примечания ко второму тому, предмет рассматриваемого репринта, выпущенные под отдельным корешком, но с продолжающейся пагинацией, известны лишь в очень ограниченном числе экземпляров. Даже самым крупным отечественным библиофилам, например Д. В. Ульянинскому, не посчастливилось их увидеть. Тем занимательнее история известных экземпляров, с которыми связаны драматические эпизоды из истории русской науки.

Тихонравов послал один экземпляр «Примечаний» знаменитому историку литературы А. Н. Веселовскому (1838 – 1906), судьба этого и личного экземпляра Тихонравова неизвестна. Еще один был куплен на рынке исследователем истории театра и творческого наследия А. С. Пушкина П. О. Морозовым (1854 – 1920). Впоследствии этот экземпляр перешел во владение крупнейшему советскому историку театра XVIII века В. Н. Всеволодскому-Гернгроссу (1882 – 1962), дальнейшая судьба его неизвестна. Были обладателями экземпляров также выдающиеся исследователи древней русской литературы и литературы XVIII века В. П. Адрианова-Перетц (1888 – 1972) и П. Н. Берков (1896 – 1969). После смерти Адриановой-Перетц ее личная библиотека попала в Государственную публичную научно-техническую библиотеку в Новосибирске, однако, по-видимому, без экземпляра «Русских драматических произведений» и «Примечаний». Библиотека Беркова была приобретена Библиотекой Белорусской Академии наук и в настоящее время экземпляр «Примечаний» находится там, его описание доступно в электронном каталоге. К перечисленным остается добавить экземпляры: Российской национальной библиотеки С.-Петербурга, Библиотеки Академии наук в Петербурге, хранящийся в Отделе рукописей, и Российской государственной библиотеки в Москве. Наконец, экземпляр Центральной научной библиотеки Союза театральных деятелей (Москва), взятый за основу репринта, был куплен в 1965 году вместе с другими книгами театроведа и переводчика А. Г. Мовшенсона (1895 – 1965). Судя по владельческой записи, он приобрел эту книгу в 1921 году.

Как видим, отдельные экземпляры «Примечаний» к «Русским драматическим произведениям» Тихонравова оказались в самых нужных руках — попадали в пользование виднейших специалистов по истории русского театра и драматургии XVIII века. Редкость книги, однако, была и причиной досадных казусов в истории науки. Морозов воспользовался «Примечаниями» для своей работы «Очерки истории русской драмы XVII – XVIII столетий» (1888) без ссылок на источник, за что в печати был обвинен в плагиате и в результате вынужден оставить преподавание в Санкт-Петербургском университете. Не удалось ему поправить свою репутацию переизданием книги под заголовком «История русского театра до половины XVIII века» (1889) со ссылками на «Примечания». В недавние годы профессор Падуанского университета М. Феррацци, занимаясь историей западноевропейских драм в театре петровской эпохи и не имея достоверных сведений об издании «Примечаний» Тихонравова, пришла в своих изысканиях к сходным с его выводам, касающихся бытования некоторых пьес Кальдерона в России. По счастью, ее публикацию, которая ожидает выхода в 29-м сборнике Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, удалось снабдить соответствующим примечанием со ссылкой на рецензируемое издание. Актуальность его можно проиллюстрировать еще одним примером. В настоящее время в Падуанском университете А. Де Россо готовит диссертационное исследование, посвященное пьесам из Московского театра (1702 – 1707 гг.) И. Кунста и О. Фюрста; для него экземпляр нового издания «Примечаний» стал важной исходной точкой научного поиска. Демонстрацию примеров можно продолжить.

Переиздание «Примечаний» к «Русским драматическим произведениям» позволяет относительно широкому кругу специалистов получить доступ к ценному источнику и исследованию по истории русского театра и драматургии XVIII века. Книга должна как можно скорее разойтись по основным библиотекам в России и за рубежом.

Публикация стала новым свершением в многолетней деятельности Л. М. Стариковой, которая неустанно отыскивает и делает достоянием широкого читателя сотни архивных документов по истории отечественного театра XVIII века, наибольшую известность получили подготовленные ею и прекрасно изданные сборники «Театральная жизнь России в эпоху Анны Иоанновны» (1996) и «Театральная жизнь России в эпоху Елизаветы Петровны» (2003, 2005, 2011).

Репринтное воспроизведение «Примечаний» ставит также некоторые проблемы историографического характера. Думается, что «Русские драматические произведения 1672 – 1725 годов» как классический труд заслуживают полного комментированного переиздания, поскольку за прошедшие почти 150 лет с момента выхода в свет сами стали библиографической редкостью. Материал серии «Ранняя русская драматургия» (1972 – 1976) не перекрывает изданного Тихонравовым: в нее не вошли переводные пьесы, представляющие особый интерес для понимания русского театра этой эпохи как органической части европейского. Кроме того, нельзя не учитывать, что особенно в последние годы одним из основных путей доступа к литературе становится электронный и предприимчивые специалисты в компьютерных технологиях уже предлагают приобрести за деньги оцифрованный экземпляр книги. Свободный доступ к ней в авторитетной правильно размеченной электронной копии является насущной потребностью широкой публики, не только ученых, но и студентов и пытливых любителей.

Возвращаясь к рецензируемому изданию, следует отметить его некоторые недостатки, которые могут быть исправлены при его повторном выпуске. Библиографическое описание его представляет проблему, поскольку необходимые составные части сведений для титульного листа разбросаны по разным страницам, некоторые из них вмонтированы в репринтную часть, а описание на обороте титула не дает верного представления о книге. Издание включает некоторые элементы научного аппарата: вступительную статью директора Научной библиотеки СТД В. П. Нечаева и заметку Л. М. Стариковой, а также вновь созданное оглавление тома, где эти заметки, лишенные пагинации, не учитываются. Правильные ссылки на них будут также вызывать затруднения. Наконец, стоит обратить на некоторые неточности в датах во вступительной статье В. П. Нечаева, а также на устаревшее название библиотеки (РНБ).

Указанные неточности, конечно, не могут существенно умалить научной и особенно просветительской ценности издания. При благоприятном стечении обстоятельств оно может стать даже первым шагом к широкомасштабному проекту по научному переизданию классических трудов Н. С. Тихонравова по истории русской литературы и театра и, несомненно, послужит к пользе отечественной и зарубежной гуманитарной науки.