vk.com/vremia_dramy
contest@theatre-library.ru
Главная
vk.com/theatre_library
lay@theatre-library.ru

Российский литературный журнал, выходил с 1982 по 2021 год.

Публиковал пьесы российских и иностранных писателей, театральные рецензии, интервью, статистику постановок.

До 1987 назывался альманахом и выходил 4 раза в год, с 1987 это журнал, выходивший 6 раз в год, а после 1991 снова 4 раза в год. Перестал выходить в 2021 году.

Главный редактор — Андрей Волчанский.
Российский литературный журнал «Современная драматургия»
Все номера
Авторы
О журнале

Власть чистогана («Не все коту масленица» А. Островского и «Васса Железнова» М. Горького (1-й вариант) в Малом театре)

Прошлой весной в Малом театре поставили сразу два спектакля о всесилии денег. И если «Не все коту масленица» в постановке Виталия Иванова заставляет усомниться во власти чистогана, то «Васса Железнова» в постановке Владимира Бейлиса подтверждает: да, деньги зачастую — движущая сила взаимоотношений и действий людей.

В последнее время комедия «Не все коту масленица» была поставлена сразу в шести московских театрах — как видим, она очень востребована. Сам драматург называл ее просто этюдом, предназначенным скорее для знатоков. Большое достоинство пьесы — богатый, меткий язык, характерный для купеческой среды своего времени (написано произведение в 1871 году). Кроме того, преимуществом для наших дней является и довольно короткий объем — спектакль уложился в два с небольшим часа вместе с антрактом.

Актуальной для сегодняшней жизни представляется главная коллизия пьесы — противоборство двух взглядов на проблему: «Решают ли деньги всё в жизни?» Именно поступки и речи персонажей, каждый из которых по-своему ищет ответ на этот вопрос, и порождают драматизм происходящих в произведении событий.

И если для богатого купца-миллионщика Ермила Зотовича Ахова (Виктор Низовой) ответ очевиден: «Для нашего брата, ежели что захотелось, дорогого нет…», то у купеческой вдовы Дарьи Федосеевны Кругловой (Ирина Жерякова) и ее молоденькой дочери Агнии (Дарья Мингазетдинова) на этот счет большие сомнения. Горький опыт жизни с покойным мужем, домашним мучителем, подсказывает Кругловой, что не в деньгах счастье, и не хочет она отдавать свою дочь за еще одного тирана. Довольно сложен и своеобразен образ Агнии. Она неопытна, но по-девичьи горда, строптива, готова разлюбить и прогнать молодого приказчика Ипполита (Глеб Подгородинский) за то, что тот испугался гнева своего дяди и хозяина Ахова. Агния заигрывает и с Аховым, но разговаривает с ним насмешливо, почти издеваясь, притом что самодовольный богатей не замечает ее иронии.

Тщательная проработанность характеров и диалогов персонажей делает действие живым, естественным, заставляет зрителей сопереживать героям, тем более что и достаточно опытные В. Низовой и Г. Подгородинский, и молодая актриса Д. Мингазетдинова ярко передают блеск отточенных реплик.

Наиболее трудная часть для любой постановки этой пьесы А. Островского заключается в том, чтобы убедительно сыграть сцену, в которой Ипполит умудряется получить у Ахова пятнадцать тысяч рублей — невыплаченное жалованье за долгие годы верной службы. Драматург мотивирует этот эпизод, где прожженный делец Ахов дает слабину, с помощью речей других персонажей — Кругловой, а также Феоны (Зинаида Андреева), ключницы Ахова: они характеризуют купца как человека в сущности бестолкового, который не может обойтись в ведении торговых дел без племянника. Таким образом, можно предположить, что, приставив нож к своему горлу, Ипполит напугал Ахова перспективой лишиться надежного управляющего, и купец предпочел пожертвовать небольшой по масштабам его капитала суммой.

Однако такая логика в этой сцене спектакля как-то не прозвучала, и показалось, что Ахов сдался слишком уж легко и быстро.

Спектакль поставлен достаточно традиционно, с красочными, детально выполненными декорациями и костюмами (художник Александр Глазунов). Здесь нет некоторых модных тенденций — играть в одеждах сегодняшнего дня или, например, советского времени, стилизовать язык героев (в некоторых постановках умудряются убрать из речи Ипполита так называемый словоерс — частицу «с» в конце слов, которая как раз в значительной степени характеризует героя как робкого, зависимого человека).

Тем не менее, режиссер Виталий Иванов оживил спектакль некоторыми зрелищными приемами — танцами и пением под тальянку (музыкальное оформление Максима Дунаевского), комичными появлениями косноязычной кухарки Маланьи (Лариса Кичанова), выходящей на сцену то с ощипанным петухом, то с огромным кухонным ножом (который у нее и забирает Ипполит, чтобы имитировать покушение на самоубийство). Сам Ипполит тоже добавляет буффонады, то убегая из комнаты через окно, то прячась от Ахова за небольшим круглым зеркалом.

Однако эти оживляющие детали вставлены ненавязчиво и не разрушают эстетику спектакля, который в целом достойно выдержан в традициях Дома Островского.

«Васса Железнова» поставлена в первом варианте 1910 года, который в советское время не появлялся на сцене до 1978 года, когда за него взялся начинавший тогда свою карьеру режиссер Анатолий Васильев. Глубина психологизма, острота драматизма той постановки в Театре имени К. С. Станиславского сразу сделали режиссера знаменитым, а полузабытая редакция пьесы была возвращена к жизни.

В наше время в разных театрах ставятся оба варианта произведения. Малый театр, взявшись за первый вариант, заявил о желании художественно осмыслить и передать именно предельный драматизм пьесы, психологическое богатство образов.

В этом спектакле, как и в новой постановке «Не все коту масленица», проявились многие особенности сегодняшней манеры Малого театра в подходе к национальной классике. Это красивые, близкие к реалистичным декорации (для «Вассы Железновой» их создал знаменитый Эдуард Кочергин), тщательная проработка мизансцен и рисунка ролей и, как вишенка на торте, — детали и приемы, призванные оживить спектакль. В спектакле В. Бейлиса сразу два персонажа играют на музыкальных инструментах: деверь заглавной героини Прохор Иванович (Александр Вершинин) бренчит на гитаре, поет романсы и популярные арии, а ее старший сын Семен (Алексей Коновалов) исполняет нехитрые мелодии на губной гармошке. Надо отдать должное автору музыкального сопровождения Григорию Гобернику — тревожные звуки музыкальной партитуры спектакля умело подчеркивают гнетущую атмосферу дома Железновых, обстановку гибели семьи.

Пьеса М. Горького, написанная в начале двадцатого века, содержит немало аллюзий на произведения предшественников. Мотив убийства младенца горничной Липой (Екатерина Порубель) отсылает к «Власти тьмы» Льва Толстого (содержательный спектакль по которой уже давно в репертуаре Малого театра), а тема деградации, вырождения семьи заставляет вспомнить произведения Генрика Ибсена. Однако В. Бейлис в своем спектакле не предпринимает попыток подчеркнуть ни морализаторства наподобие толстовского, ни тонкости болезненной психологии в духе Ибсена. Основная ставка сделана на точное, блестящее исполнение ролей, и они действительно запоминаются.

И Прохор, и Семен Железновы ярки не только благодаря музыкальным номерам. Уже при первом появлении Прохора в богатой шубе (художник по костюмам Анна Кочергина) он производит впечатление незаурядного человека и манерой держаться, и красноречием. Поначалу непрерывно бессмысленно хохочущий Семен по ходу спектакля раскрывается как неоднозначная многослойная личность со своей личной драмой. Именно его ребенка когда-то умертвила Липа, и тот грех породил череду смертей, разрушающую жизнь семьи.

Молодой актер Станислав Сошников в роли Павла, младшего сына Вассы, выразительно передает терзания молодого человека, у которого искалечены и тело, и душа, страдальца, впадающего в отчаяние оттого, что его не любят те, к которым он больше всего привязан — собственная жена Людмила (Ольга Абрамова) и мать.

Людмила Титова в заглавной роли Вассы сумела за сдержанными репликами, где выверено каждое слово, показать глубину переживаний, остроту внутренней драмы женщины, взвалившей на себя ответственность и за «дело» (торговое предприятие), и за всю свою неблагополучную семью. Много грехов приходится героине взять на свою душу для спасения и своего предприятия, и репутации семейства, но все же и она человек, нуждающийся в любви и покое.

Возможно ли в битве за чистоган обрести любовь и душевный покой — на этот вопрос спектакль не дает, да и не может дать ответа.