Главная

14 и 15 марта

Самарский театр «Витражи» проведёт драматургическую лабораторию современной пьесы в Доме актера (г. Самара, ул. Вилоновская, д. 24)

В программе – эскизы фрагментов из пьес современных авторов, среди которых члены Гильдии драматургов России и лауреаты Международного конкурса современной драматургии «Время драмы».

Инициатор мероприятия – АНО «Время драмы»
Новый сервис библиотеки:

Информация о спектаклях, поставленных по опубликованным на сайте пьесам.

Ссылка на список постановок располагается под информацией о пьесе и аннотацией.

Со страницы с постановками можно перейти на страницу спектакля и театра, в котором он был поставлен.

Чтобы добавить информацию о постановке пьесы, необходимо прислать данные на эл. адрес lay@theatre-library.ru
На сегодняшний день:

Всего в библиотеке представлено

11,000 произведений
3,601 автор
768 переводчиков

В Международном конкурсе современной драматургии «Время драмы» приняло участие

1,118 драматургов с 2,594 пьесами
Расширенный поиск:

Для того чтобы быстро найти интересующее вас произведение, можно воспользоваться Расширенным поиском:

– По драматическому жанру, количеству действий и действующих лиц, по году и периоду создания произведения, по оригинальному языку написания.
– По имени автора, переводчика или по названию произведения.
Это может быть интересно:

Из 11,000 произведений, представленных на сайте, в XXI веке создано 6,976
Переводы с русского языка:

На сайте библиотеки, помимо переводов на русский язык, публикуются и переводы произведений с русского языка на любой другой язык.

В частности, выложены переводы пьес Валентина Красногорова на немецкий, Виктора Ляпина на английский, Владимира Горбаня на болгарский языки.

Авторы: Ф: Фо Дарио

Произведения, представленные на сайте:

1. «Как бы случайно женщина – Елизавета»; перевод – Константинова И.Г.
Пьеса
Под редакцией Франки Раме, Франки Вальсания и Кристины Нутрицио
Роли: женские: 3; мужские: 4; детские: нет; массовка: есть
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 294,912 байт.

2. «Маркольфа»; перевод – Константинова И.Г.
Фарс в классическом стиле
Роли: женские: 3; мужские: 3; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 134,144 байт.

3. «Не будем платить!»; перевод – Константинова И.Г.
Комедия, в двух действиях
Под редакцией Франки Раме
Роли: женские: 2; мужские: 7; детские: нет; массовка: есть
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 338,944 байт.

4. «Не всякий вор – грабитель»; перевод – Константинова И.Г.
Фарс в двойном ключе
Роли: женские: 3; мужские: 4; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 134,144 байт.

5. «Не играйте с архангелами»; перевод – Живаго Николай
Пьеса, в трёх действиях
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 358,400 байт.

6. «Несчастный случай?..»; перевод – Константинова И.Г.
Пьеса
В оригинале – «Случайная смерть анархиста»
Роли: женские: 1; мужские: 6; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 345,600 байт.

7. «Свободная пара», соавторы: Раме Франка; перевод – Живаго Николай
Комедия, в одном действии
Роли: женские: 1; мужские: 2; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 138,240 байт.

8. «Трупы отправляются, и женщины раздеваются»; перевод – Константинова И.Г.
Детективный (жёлтый) фарс
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 116,736 байт.

9. «У маляров нет воспоминаний»; перевод – Константинова И.Г.
Фарс для клоунов
Роли: женские: 4; мужские: 4; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 102,400 байт.

10. «Я жду тебя, любимый…», соавторы: Раме Франка; перевод – Живаго Николай
Монопьеса, в одном действии
Роли: женские: 1; мужские: нет; детские: нет; массовка: нет
Язык оригинала: итальянский; период написания: XX век
Формат файла: doc (Microsoft Word); размер: 93,696 байт.